## ## Spark Resource Bundle ## ## Additional locales can be specified by creating a new resource file in this ## directory using the following conventions: ## ## spark_i18n "_" language "_" country ".properties" ## spark_i18n "_" language ".properties" ## ## e.g. ## spark_i18n_en.propertis <- English resources ## spark_i18n_en_US.properties <- American US resources ## spark_i18n_de.properties <- German resources ## spark_i18n_ja.properties <- Japanese resources ## ## Please note that the two digit language code should be lower case, and the ## two digit country code should be in uppercase. Often, it is not necessary to ## specify the country code. ## ## A full list of language codes can be found at ## http://www-old.ics.uci.edu/pub/ietf/http/related/iso639.txt ## and a full list of country codes can be found at ## http://www.chemie.fu-berlin.de/diverse/doc/ISO_3166.html ## ## In property strings that are parameterized, single quotes can be used to ## quote the "{" (curly brace) if necessary. A real single quote is represented by ''. ## ## REVISION HISTORY (by Spark version): ## ## 2.0.1 ## Added key: 'message.restart.spark.changes' ## Added key: 'message.enter.icq' ## Added key: 'title.icq.registration' ## Added key: 'button.quit' ## ## ## ## 2.0.2 ## Added key: 'button.new' ## Added key: 'label.group' ## Added key: 'label.jabber.id' ## Added key: 'label.enter.group.name' ## Added key: 'title.new.roster.group' ## Added key: 'title.add.contact.group' ## Added key: 'message.add.contact.to.list' ## Added key: 'title.add.contact' ## Added key: 'tab.conferences' ## Added key: 'message.autenticating' ## Added key: 'title.file.transfer.preferences' ## Added key: 'menuitem.about' ## Added key: 'message.invalid.status' ## Added key: 'message.cannot.add.contact.to.shared.group ## Added key: 'message.specify.contact.jid' ## Added key: 'message.invalid.jid.error' ## Added key: 'message.specify.group' ## Added key: 'add' ## ## ## ## 2.0.5 ## Added key: 'Broadcast' ## Added key: 'label.user.on.public.network' ## Added key: 'label.network' ## ## ## 2.0.6 ## Added key: 'button.add.user' ## Added key: 'menuitem.sign.in' ## Added key: 'menuitem.sign.out' ## Added key: 'menuitem.sign.in.at.login' ## Added key: 'menuitem.enter.login.information' ## Added key: 'menuitem.delete.login.information' ## Added key: 'button.save' ## ## ## 2.5 ## Added key: 'button.start.chat' ## Added key: 'button.send.email' ## Added key: 'available' ## Added key: 'checkbox.tabs.on.top' ## Added key: 'user.has.signed.in' ## Added key: 'user.has.signed.off' ## Added key: 'label.unable.to.add.contact' ## Added key: 'label.conflict.error' ## Added key: 'message.room.creation.error' ## Added key: 'checkbox.allow.buzz' ## Added key: 'message.disconnected.group.chat.error' ## Added key: 'menuitem.show.offline.group' ## Added key: 'menuitem.move.to' ## Added key: 'menuitem.copy.to' ## Added key: 'label.message.style' ## Added key: 'label.emoticons' ## Added key: 'checkbox.enable.emoticons' ## Added key: 'message.unable.to.retrieve.last.activity' ## Added key: 'checkbox.use.system.look.and.feel' ## ## 2.5.2 ## Added key: 'tooltip.place.voice.call' ## Added key: 'message.buzz.alert.notification' ## Added kye: 'message.buzz.sent' ## ## 2.5.2 ## Added key: 'menuitem.user.guide' ## ## ## ## 2.5.7 ## Added key: 'menuitem.languages' ## Added key: 'message.restart.required' ## Added key: 'checkbox.notify.user.goes.offline' ## Added key: 'checkbox.notify.user.comes.online' ## Added key: 'message.send.to.these.people' ## Added key: 'message' ## Added key: 'message.normal' ## Added key: 'message.alert.notify' ## ## 2.5.8 ## Added key: 'message.enter.simple' ## Added key: 'message.enter.irc' ## Added key: 'message.enter.gadugadu' ## Added key: 'title.simple.registration' ## Added key: 'title.irc.registration' ## Added key: 'title.gadugadu.registration' ## Added key: 'message.username.error' ## Added key: 'message.password.error' ## Added key: 'message.nickname.error' ## ## 2.5.9 ## Added key: 'message.gateway.username.error. ## Added key: 'message.gateway.password.error. ## Added key: 'message.gateway.nickname.error. ## Added key: 'answer' ## Added key: 'online' ## Added key: 'online' ## Added key: 'offline' ## Added key: 'participants' ## Added key: 'unfiled' ## Added key: 'while.offline' ## Added key: 'action.clear' ## Added key: 'action.copy ' ## Added key: 'action.cut' ## Added key: 'action.paste' ## Added key: 'action.print' ## Added key: 'action.save' ## Added key: 'action.select.all' ## Added key: 'button.add2' ## Added key: 'button.copy.to.clipboard' ## Added key: 'button.reconnect2' ## Added key: 'button.tasks.active' ## Added key: 'button.tasks.all' ## Added key: 'button.view.notes' ## Added key: 'button.view.profile' ## Added key: 'button.view.tasklist' ## Added key: 'checkbox.notify.user.comes.online' ## Added key: 'checkbox.notify.user.goes.offline' ## Added key: 'checkbox.show.avatars.in.contaclist' ## Added key: 'checkbox.use.compression' ## Added key: 'group.empty' ## Added key: 'group.offline' ## Added key: 'label.add.task' ## Added key: 'label.chatroom.fontsize' ## Added key: 'label.contactlist.fontsize' ## Added key: 'label.due' ## Added key: 'label.show' ## Added key: 'label.timeformat' ## Added key: 'menuitem.dial' ## Added key: 'menuitem.view.logs' ## Added key: 'message.disconnected.shutdown' ## Added key: 'message.invalid.username.password' ## Added key: 'message.no.updates' ## Added key: 'message.reconnect.attempting' ## Added key: 'message.reconnect.failed' ## Added key: 'message.reconnect.wait' ## Added key: 'message.send.picture' ## Added key: 'message.server.unavailable' ## Added key: 'message.unrecoverable.error' ## Added key: 'message.waiting.for.user.to.join' ## Added key: 'status.available' ## Added key: 'status.away' ## Added key: 'status.custom.messages' ## Added key: 'status.do.not.disturb' ## Added key: 'status.extended.away' ## Added key: 'status.free.to.chat' ## Added key: 'status.on.phone' ## Added key: 'status.online' ## Added key: 'status.pending' ## Added key: 'title.about' ## Added key: 'title.appearance' ## Added key: 'title.appearance.preferences' ## Added key: 'title.login.error' ## Added key: 'title.no.updates' ## Added key: 'title.notes' ## Added key: 'title.tasks' ## Added key: 'tooltip.appearance' ## Added key: 'tooltip.file.transfer' ## Added key: 'tooltip.send.email' ## Added key: 'tooltip.start.chat' ## Added key: 'delete.log.permanently' ## Added key: 'delete.permanently' ## Added key: 'label.contactlist.avatarsize' ## Added key: 'title.qq.registration' ## Added key: 'message.enter.qq' ## ## 2.6.0 beta 1 ## Removed key status.available administrator = Pääkäyttäjä apply = Ota käyttöön ok = Ok cancel = Peruuta add = Lisää use.default = Palauta oletukset close = Sulje create = Luo invite = Kutsu date = Päiväys from = Lähettäjä room.name = Huoneen nimi join = Liity description = Kuvaus subject = Aihe occupants = Osallistujat accept = Hyväksy answer = Vastaa online = linjoilla offline = Poissa linjoilta reject = Hylkää open = Avaa open.folder = Avaa kansio participants = Osallistujat retry = Yritä uudelleen active = Aktiivinen not.registered = Ei rekisteröitynyt save = Tallenna unfiled = Luokittelematon yes = Kyllä no = Ei while.offline = Poissaollessa broadcast = Kuulutus available = Paikalla user.has.signed.in = kirjautui sisään. user.has.signed.off = kirjautui ulos. gateway.username.password.error = Käyttäjätunnus ja/tai salasana tarvitaan delete.log.permanently = Poista logi delete.permanently = Poista pysyvästi? action.clear = Tyhjennä action.copy = Kopioi action.cut = Leikkaa action.paste = Liitä action.print = Tulosta action.save = Tallenna action.select.all = Valitse kaikki button.create.account = &Lisää tili button.close = &Sulje button.advanced = &Lisäasetukset button.browse = &Selaa... button.browse2 = S&elaa... button.browse3 = Se&laa... button.approve = &Hyväksy button.deny = &Hylkää button.accept = &Hyväksy button.profile = &Profiili button.add.a.contact = &Lisää yhteystieto button.reconnect = &Yhdistä uudelleen button.reconnect2 = Yhdistä uudelleen button.add = &Lisää button.add2 = Li&sää button.roster = &Tuttavalista button.add.bookmark = Lisää kirjanmerkki button.remove.bookmark = Poista kirjanmerkki button.bookmark.room = &Lisää huone kirjanmerkkeihin button.create.room = &Luo huone button.join.room = &Liity huoneeseen button.refresh = &Virkistä button.find = &Etsi button.update = &Päivitä button.cancel = &Peruuta button.decline = &Kieltäydy button.join = &Liity button.save.for.future.use = &Tallenna myähempää käyttää varten button.register = &Rekisteröidy button.dial.number = &Valitse numero button.clear = &Tyhjennä button.search = &Etsi button.add.service = &Lisää palvelu button.quit = Lopeta button.new = &Uusi button.add.user = &Lisää käyttäjä button.save = &Tallenna button.start.chat = Aloita keskustelu button.send.email = Sähköposti button.send = Lähetä button.copy.to.clipboard = Kopioi leikepöydälle button.tasks.active = Aktiivisena button.tasks.all = Kaikki button.view.notes = Näytä muistiinpanot button.view.profile = Näytä koko profiili button.view.tasklist = Näytä tehtävälista button.reject = Hylkää button.login = &Kirjaudu button.unset.file.explorer = Poista tiedostoselainvalinta button.re.detect = &Havaitse uudelleen checkbox.save.password = &Tallenna salasana checkbox.auto.login = &Kirjaudu automaattisesti checkbox.use.proxy.server = &Käytä välityspalvelinta checkbox.auto.discover.port = &Etsi isäntä ja portti automaattisesti checkbox.permanent = Huone &pysyvästi käytössä checkbox.private.room = Huone &on yksityinen checkbox.show.time.in.chat.window = &näytä aika keskusteluikkunassa checkbox.show.notifications.in.conference = &Näytä huomautukset ryhmäkeskustelussa checkbox.disable.chat.history = &älä tallenna keskusteluhistoriaa checkbox.show.toaster = Näytä &Popup tyyppiset tiedotusikkunat checkbox.window.to.front = &Ikkuna päällimmäiseksi checkbox.play.sound.on.new.message = Soita viestin &merkkiääni checkbox.play.sound.when.offline = Soita merkkiääni &offline tiedotuksista checkbox.play.sound.on.outgoing.message = Merkkiääni viestin &lähetyksestä checkbox.play.sound.on.invitation = Soita merkkiääni &ryhmäkeskustelukutsusta checkbox.idle.enabled = &Automaattinen poissaoloilmoitus checkbox.launch.on.startup = &Käynnistä automaattisesti checkbox.notify.user.comes.online = Ilmoita kun käyttäjä tulee linjoille checkbox.notify.user.goes.offline = Ilmoita kun käyttäjä poistuu linjoilta checkbox.start.in.tray = &Käynnistä Spark piilotettuna checkbox.split.chat.window = &Erilliset keskusteluikkunat (vaatii uudelleenkäynnistyksen) checkbox.tabs.on.top = &Keskusteluvälilehdet aukeavat päällimmäisiksi (vaatii uudelleenkäynnistyksen) checkbox.allow.buzz = Sal&li muiden käyttäjien painaa summeria. checkbox.enable.emoticons = Hy&miöt käytössä checkbox.use.system.look.and.feel = Käytä järjestelmän &teemaa (vaatii uudelleenkäynnistyksen) checkbox.use.compression = Käytä Pa&kkausta checkbox.show.avatars.in.contactlist = Näytä &hahmot yhteystiedoissa checkbox.use.debugger.on.startup = Käynnistä debuggeri käynnistyessä checkbox.broadcast.hide.offline.user = Piilota poissaolevat checkbox.use.krbconf = Käytä krb5.conf tai krb5.ini checkbox.use.krb.dns = Käytä DNS checkbox.use.specify.below = Määrittele alla checkbox.use.pki.authentication = Käytä PKI tunnistautumista checkbox.disable.prev.chat.history = E&stä aiempien keskustelujen näyttäminen checkbox.notify.typing.systemtray = &Näytä kirjoitushälytys tehtäväpalkissa checkbox.notify.systemtray = Näytä uudet &viestit tehtäväpalkissa label.user.on.public.network = Käyttäjä julkisessa verkossa label.change.password.to = &Uusi salasana label.username = &Käyttäjänimi label.name = &Nimi label.room.name = &Huoneen nimi label.room.topic = Puheen&aihe label.password = &Salasana label.confirm.password = &Varmista salasana label.server = &Palvelin label.create.account = &Tee uusi tili label.close = &Sulje label.ok = OK label.cancel = Peruuta label.use.default = Palauta oletukset label.port = &Portti label.auto.login = &Automaattinen sisäänkirjautuminen label.old.ssl = &Vanha SSL PORT salaus label.host = &Isäntä label.resource = &Resurssi label.protocol = &Protokolla label.accounts = &Tilit label.transfer.timeout = &Siirron aikakatkaisu (min): label.transfer.download.directory = &Lataushakemisto: label.find = &Etsi label.rename.to = Nimeä uudelleen label.contact.to.find = Etsittävä yhteystieto? label.available.users.in.roster = &Paikalla olevat käyttäjät tuttavalistassa label.time = Aika: {0} label.add.conference.service = &Lisää keskustelupalvelu label.add.jid = &Lisää JID label.add.task = Lisää tehtävä label.due = Erääntyvä label.chatroom.fontsize = Keskusteluhuoneen &kirjasinkoko: label.contactlist.fontsize = Yhteystietojen &kirjasinkoko: label.contactlist.avatarsize = Yhteystietojen kuvien koko: label.message = &Viesti label.room = &Huone label.invited.users = Kutsutut käyttäjät label.new.nickname = Uusi lempinimi label.server.address = &Palvelimen osoite label.nickname = &Lempinimi label.presence = &Läsnäolo label.priority = K&iireellisyys label.enter.address = Syötä osoite label.jabber.address = &Jabber osoite label.local.time = &Paikallinen aika label.software = &Ohjelmisto label.version = &Versio label.os = &Käyttöjärjestelmä label.show = Näytä: label.timeformat = Käytä {0} label.number = &Numero label.dial = &Soita label.minutes.before.stale.chat = &Hiljaisuuden kesto, jonka jälkeen huone muuttuu tunkkaiseksi(min) label.company = &Yhtiö label.street.address = &Katuosoite label.city = &Kaupunki label.state.and.province = L&ääni label.postal.code = &Postinumero label.country = &Maa label.job.title = &Asema label.department = &Osasto label.phone = &Puhelin label.fax = &Faksi label.mobile = &Matkapuhelin label.web.page = &Internetsivu label.pager = &Piipperi label.first.name = &Etunimi label.middle.name = &Toinen etunimi label.last.name = &Sukunimi label.email.address = &Sähköpostiosoite label.jid = &JID label.search.service = &Hakupalvelu label.xmpp.port = &XMPP Portti label.response.timeout = &Vastauksen aikakatkaisu (sekuntia) label.time.till.idle = &Aikaa joutilaana automaattiseen poissaolotilaan (min) label.jabber.id = &Jabber ID label.group = &Ryhmä label.enter.group.name = Anna ryhmälle nimi label.network = Verkko label.unable.to.add.contact = Yhteystiedon lisäys ei onnistu label.conflict.error = Kirjautuminen ei onnistu. Käyttäjä on kirjautunut sisään muualta label.message.style = &Viestien ulkoasu label.emoticons = &Hymiöt label.cell = Kännykkä label.work = Työ label.home = Koti label.downloads = Lataukset label.received = Saapuneet label.krb.realm = Piiri label.krb.kdc = KDC label.which.pki.method = Mikä PKI metodi? label.choose.file = Valitse tiedosto label.trust.store.password = Luota säilön salasanaan label.enter.password = Anna salasana label.move.focus.forwards = Siirrä kohdistin eteenpäin label.move.focus.backwards = Siirrä kohdistin taaksepäin label.keystore.location = Keystore sijainti label.truststore.location = Truststore sijainti label.pkcs.library.file = PKCS#11 kirjasto label.x509.certificate = X.509 varmenne label.add.to.roster = Lisää käyttäjä tuttavalistaasi label.audio.device = &Äänilaite label.video.device = &Kuvalaite message = &Viesti message.normal = Tavallinen viesti message.alert.notify = Tiedota hälytyksistä message.username.error = Anna tilille nimi. message.password.error = Anna tilille salasana. message.confirmation.password.error = Syötä salasanan vahvistus. message.account.error = Syötä palvelin, jolle tili luodaan. message.registering = Rekisteröidytään {0}. Ole hyvä ja odota... message.connection.failed = Yhistäminen ei onnistu {0} message.create.account = Tiliä ei voitu luoda. message.already.exists = Tili on jo olemassa. message.account.created = Tili luotu. message.account.create = Luo uusi tili. message.connecting.please.wait = Yhdistetään, ole hyvä ja odota... message.supply.valid.timeout = Anna hyväksyttävä aikakatkaisu aika. message.supply.valid.port = Syötä hyväksyttävä porttinumero. message.supply.resource = Syötä hyväksyttävä resurssi. message.current.status = Tiedota tilastasi ja toiminnoistasi muille. message.disconnected.error = Yhteytesi suljettiin virheen takia. message.disconnected.group.chat.error = Yhteytesi suljettiin virheen takia. Sinun täytyy liittyä keskusteluhuoneisiin uudelleen yhdistämisen jälkeen. message.disconnected.conflict.error = Yhteytesi suljettiin, koska nimelläsi on kirjauduttu toisesta paikasta. message.disconnected.shutdown = Yhteytesi suljettiin, koska palvelin sammutettiin. message.locked.workstation = Tietokone lukittu message.away.idle = Poissa tietokoneelta message.default.error = Virhe havaittiin. Ole hyvä ja ilmoita siitä osoitteeseen support@jivesoftware.com. message.new.message = Uusi viesti käyttäjältä {0}. message.send.file.to.user = Lähetä tiedostoja tälle käyttäjälle. message.send.picture = Kaappaa ja lähetä mitä vain ruudultasi. message.send.to.these.people = Lähetä näille käyttäjille message.sent.offline.files = Sinulle on lähetetty tiedostoja poissaolevalta käyttäjältä. message.spark.secure = Spark on suojatussa tilassa. message.search.for.contacts = Etsi yhteystietoja. message.end.conversation = Haluatko sulkea tämän keskustelun? message.end.chat = Lopetetaanko ryhmäkeskustelu? message.close.this.chat = Sulje tämä ryhmäkeskustelu message.close.other.chats = Sulje muut ryhmäkeskustelut message.close.stale.chats = Sulje pitkään hiljaisena olleet huoneet message.last.message.received = Viimeisin viesti vastaanotettu {0} message.shared.group = Jaettu ryhmä message.is.shared.group = {0} on jaettu ryhmä. message.delete.confirmation = Haluatko varmasti poistaa {0}? message.idle.for = Joutilaana {0} minuuttia message.enter.broadcast.message = Syötä valituille käyttäjille kuulutettava viesti. message.name.of.group = Ryhmän nimi message.approve.subscription = Sallitko käyttäjän {0} lisätä sinut yhteystietoihinsa? message.add.user = Lisää käyttäjä yhteystietoihisi message.general.error = Yhteys palvelimeen menetettiin {0} johdosta. message.add.a.contact = Lisää yhteystieto message.generic.reconnect.message = Yhteys palvelimeen menetettiin. Paina Yhdistä nappulaa kirjautuaksesi uudelleen. message.select.one.or.more = Valitse yksi tai useampi käyttäjä yhteystiedoistasi. message.add.conference.service = Lisää ryhmäkeskustelupalvelin. message.service.already.exists = Palvelu on jo listattuna palvelulistassa. message.searching.please.wait = Etsitään. Ole hyvä ja odota... message.conference.service.error = Ryhmäkeskustelupalvelinta ei läydy message.create.or.join.room = Liity ryhmäkeskusteluun tai luo uusi message.specify.name.error = Anna hyväksyttävä nimi message.password.private.room.error = Anna yksityiselle huoneelle salasana message.passwords.no.match = Salasanat eivät täsmää. message.enter.valid.jid = Syötä hyväksyttävä Jabber ID message.please.join.in.conference = Ole hyvä ja liity ryhmäkeskusteluun. message.invite.users.to.conference = Kutsu käyttäjiä ryhmäkeskusteluun. message.specify.users.to.join.conference = Valitse tähän keskusteluhuoneeseen liittyvät käyttäjät. message.no.room.to.join.error = Liityttäviä huoneita ei ole message.participants.in.room = Huoneen keskustelijat message.you.have.been.kicked = Sinut on potkittu pois huoneesta. message.kicked.error = Et pysty potkimaan {0} pois tästä huoneesta. message.you.have.been.banned = Sinulle on langetettu porttikielto tähän huoneeseen. message.nickname.in.use = Nimimerkki on käytössä, valitse toinen nimimerkki ja yritä uudelleen message.update.room.list = Virkistä huonelista message.join.conference.room = Liity keskusteluhuoneeseen message.select.add.room.to.add = Valitse palvelulistaan lisättävä huone. message.bookmark.temporary.room.error = Väliaikaiseksi tarkoitettuja huoneita ei voi kirjanmerkitä. message.select.room.to.join = Valitse huone johon haluat liittyä. message.conference.info.error = Ryhmäkeskusteluista ei saatu tietoa. Yritä myöhemmin uudelleen. message.add.favorite.room = Lisää suosikkihuone. message.select.room.to.enter = Valitse huone johon haluat liittyä. message.find.conference.services = Etsi ryhmäkeskustelupalvelimia message.specify.information.for.conference = Anna keskusteluhuoneen tiedot. message.no.description.available = Ei kuvausta saatavilla message.no.subject.available = Ei aihetta saatavilla message.room.information.for = Tiedot huoneelle {0} message.view.information.about.this.user = Näytä käyttäjän tiedot message.add.this.user.to.your.roster = Lisää käyttäjä tuttavalistaasi. message.came.online = {0} on linjoilla {1} message.went.offline = {0} meni pois linjoita {1} message.offline.error = Käyttäjälle ei voi lähettää offline viestejä. message.offline = Käyttäjä on poissa linjoilta ja saa viestin kirjautuessaan seuraavan kerran sisään. message.is.typing.a.message = {0} kirjoittaa viestiä... message.enter.new.subject = Kirjoita uusi aihe message.confirm.destruction.of.room = Huoneen tuhoaminen poistaa kaikki käyttäjät huoneesta. Jatketaanko? message.room.destruction.reason = Syy huoneen poistamiseen? message.user.left.room = {0} poistui huoneesta. message.user.joined.room = {0} tuli huoneeseen. message.chat.session.ended = Keskustelu päättyi {0} message.subject.change.error = Sinulla ei ole oikeuksia vaihtaa aihetta. message.forbidden.error = Palvelin kielsi suorittamasi toiminnon. message.gateway.username.error = Käyttäjänimi tarvitaan. message.gateway.password.error = Salasana tarvitaan. message.gateway.nickname.error = Nimimerkki tarvitaan. message.room.destroyed = Huone tuhottiin. Tuhoamisen syy: {0} message.subject.has.been.changed.to = Huoneen aiheeksi vaihdettiin "{0}". message.user.kicked.from.room = {0} potkittiin ulos huoneesta. message.user.given.voice = {0} sai luvan puhua tässä huoneessa message.user.voice.revoked = Käyttäjältä {0} poistettiin lupa puhua. message.user.banned = Käyttäjälle {0} annettiin porttikielto huoneeseen message.user.granted.membership = Käyttäjälle {0} myönnettiin jäsenyys message.user.revoked.membership = Jäsenyysoikeudet poistettiin käyttäjältä {0} message.user.granted.moderator = {0} on nyt Moderaattori. message.user.revoked.moderator = {0} ei enää ole Moderaattori. message.user.granted.owner = {0} on huoneen omistaja. message.user.revoked.owner = {0} ei enää ole huoneen omistaja. message.user.granted.admin = {0} on nyt Järjestelmänvalvoja. message.user.revoked.admin = Järjestelmänvalvojan oikeudet poistettiin käyttäjältä {0}. message.user.nickname.changed = {0} vaihtoi nimimerkikseen {1}. message.your.kicked = {0} potkaisi sinut ulos huoneesta. message.your.voice.granted = Sinulle myönnettiin puheoikeus. message.your.voice.revoked = Sinulta poistettiin puheoikeus. message.your.banned = Sinulle annettiin porttikielto tähän huoneeseen. message.your.membership.granted = Sinulle myönnettiin jäsenyys. message.your.membership.revoked = Jäsenyytesi poistettiin. message.your.moderator.granted = Sinulla on nyt Moderaattorin oikeudet. message.your.moderator.revoked = Moderaattorin oikeutesi poistettiin. message.your.ownership.granted = Sinulle on myönnetty huoneen omistajuus. message.your.ownership.revoked = Omistajan oikeutesi tähän huoneeseen poistettiin. message.your.admin.granted = Sinulle on myönnetty järjestelmänvalvojan oikeudet. message.your.revoked.granted = Järjestelmänvalvojan oikeutesi poistettiin. message.send.a.broadcast = Lähetä kuulutus message.broadcast.from = Kuulutus henkilöltä {0} message.enter.message.to.broadcast = Kirjoita viesti, joka kuulutetaan kaikille kontakteillesi. message.broadcast.message.sent = Kuulutus lähetetty message.broadcast.to = Kirjoita {0}:lle kuulutettava viesti message.broadcasted.to = Viesti kuulutettu:\n{0} message.user.now.available.to.chat = {0} on nyt linjoilla {1} message.user.is.sending.you.a.file = {0} lähettää sinulle tiedoston. message.file.transfer.canceled = Tiedoston siirto peruttu. message.negotiate.file.transfer = Tiedostonsiirrosta sovitaan. Hetkinen... message.negotiate.stream = Yhteysvirtaa avataan. Odota hetki... message.receiving.file = {0} tarjoaa tiedostoa message.click.to.open = Avaa message.error.during.file.transfer = Tiedostonsiirrossa tapahtui virhe. message.transfer.refused = Vastaanottaja kieltäytyi siirrosta. message.transfer.cancelled = Tiedostonsiirto peruttiin. message.received.file = Sait tiedoston käyttäjältä {0}. message.file.exists.question = Tiedosto on jo olemassa. Ylikirjoita? message.transfer.waiting.on.user = Odotetaan, että {0} hyväksyy tiedoston siirron... message.negotiation.file.transfer = Sovitaan tiedostonsiirrosta käyttäjän {0} kanssa. Odota hetki... message.unable.to.send.file = Tiedostonlähetys käyttäjälle {0} ei onnistu. message.sending.file.to = Lähetetään tiedostoa käyttäjälle {0}. message.you.have.sent = Olet lähettänyt tiedoston käyttäjälle {0}. message.file.transfer.rejected = Tiedostonsiirto käyttäjälle {0} hylättiin. message.disable.transport = Poista kirjautumistiedot {0}? message.register.transports = Rekisteröidy näihin siirtoprotokolliin message.enter.aim = Anna AIM käyttäjänimi ja salasana. message.enter.msn = Anna MSN käyttäjänimi ja salasana. message.enter.yahoo = Anna Yahoo käyttäjänimi ja salasana. message.enter.icq = Anna ICQ käyttäjänimi ja salasana. message.enter.simple = Anna SIMPLE käyttäjänimi ja salasana message.enter.irc = Anna IRC käyttäjänimi ja salasana message.enter.gadugadu = Anna GaduGadu käyttäjänimi ja salasana. message.enter.qq = Syätä QQ numerosi ja salasanasi message.username.password.error = Käyttäjänimi ja salasana tarvitaan. message.registration.transport.failed = Siirtoprotokollan rekisteröinti epäonnistui. message.client.information = Asiakasohjelman tiedot käyttäjälle {0} message.calling = Soitetaan {0} message.number.to.call = Anna numero, johon soitetaan message.no.caller.id = Soittajan tunnistetta ei ole saatavilla message.no.history.found = Keskusteluhistoriaa ei löytynyt tälle käyttäjälle. message.prompt.plugin.uninstall = Haluatko poistaa lisäosan {0}? message.loading.please.wait = Ladataan. Odota hetki... message.plugins.not.available = Lisäosia tarjoavaan palvelimeen ei saada yhteyttä. message.downloading = Ladataan {0} message.downloading.spark.plug = Ladataan lisäosaa message.unable.to.save.password = Salasanaa ei voitu tallentaa. Ota yhteyttä järjestelmänvalvojaan. message.delete.all.history = Poista kaikki historiatiedot? message.no.avatar.found = Henkilö ei ole asettanut itselleen hahmoa. message.image.too.large = Kuva on liian suuri. Kuvan maksimikoko on 16 kilotavua. message.save.profile = Tallentaaksesi muutokset paina nappia Tallenna. message.unable.to.load.profile = Profiilin {0} lataaminen ei onnistu. message.enter.jabber.id = Syötä Jabber ID message.invalid.jabber.id = Antamasi Jabber ID ei ole kelvollinen message.invalid.username.password = Virheellinen käyttäjänimi tai salasana message.vcard.not.supported = Palvelin ei tue käyntikortteja. Käyntikorttiasi ei tallennettu. message.search.service.not.available = Hakupalveluun ei saada yhteyttä. message.no.results.found = Hakutuloksia ei läytynyt. message.name.of.search.service.question = Hakupalvelun nimi? message.search.for.other.people = Etsi palvelimelta muita käyttäjiä. message.specify.valid.time.error = Anna hyväksyttävä katkaisuaika ja portti. message.timeout.error = Aikakatkaisun rajan täytyy olla vähintään viisi sekuntia. message.version = Versio: {0} message.file.size = Tiedoston koko: {0} message.restart.spark = Sinun täytyy sulkea ohjelma asentaaksesi uuden version, \n Käynnistetäänkö nyt? message.restart.required = Muutosten toteuttamiseksi Spark täytyy käynnistää uudelleen. Käynnistetäänkö nyt? message.updating.cancelled = Päivitys peruutettiin. message.transfer.rate = Siirtonopeus message.total.downloaded = Yhteensä ladattuna message.new.spark.available = {0} on nyt saatavilla. Asennetaanko se nyt? message.restart.spark.to.install = Ohjelma täytyy sulkea uuden version asennuksen ajaksi. Käynnistetäänkö ohjelma uudelleen nyt? message.add.to.roster = Lisää tuttavalistaan message.enter.room.password = Anna huoneen salasana message.add.contact.to.list = Lisää käyttäjä yhteystiedoihin message.autenticating = Tunnistaudutaan message.invalid.status = Anna hyväksyttävä tilaviesti. message.cannot.add.contact.to.shared.group = Et voi lisätä uusia henkilöitä jaettuun ryhmään. message.specify.contact.jid = Anna yhteystiedon Jabber ID (esim. ddman@jabber.org) message.invalid.jid.error = Antamasi JID on epäkelpo. message.specify.group = Anna ryhmä johon uusi yhteystieto lisätään. message.room.creation.error = Huonetta ei voitu luoda. message.unable.to.retrieve.last.activity = Läsnäolotietoja ei saatu käyttäjälle {0} message.buzz.alert.notification = Lähetä käyttäjälle summerihälytys. message.buzz.sent = Käyttäjän summeria painettiin. message.no.updates = Päivityksiä ei ole message.reconnect.attempting = Yhdistetään... message.reconnect.failed = Uudelleenyhdistys ei onnistunut message.reconnect.wait = Yhdistetään uudelleen {0} sekunnin kuluttua. message.server.unavailable = Palvelimeen ei saada yhteyttä, virheellinen nimi tai palvelin ei ole käytössä. message.unrecoverable.error = Virheellinen käyttäjänimi tai salasana. message.waiting.for.user.to.join = Odotellaan käyttäjän {0} liittymistä. message.invite.to.groupchat = {0} pyytää sinua liittymään ryhmäkeskusteluun message.enter.gtalk = Anna GTalk tunnus ja salasana alla message.enter.sametime = Anna Sametime tunnus ja salasana alla message.enter.facebook = Anna Facebook tunnus ja salasana alla message.enter.myspace = Anna MySpace tunnus ja salasana alla message.enter.xmpp = Anna XMPP tunnus ja salasana alla message.file.transfer.notification = Tiedostonlähetysilmoitus message.file.transfer.short.message = lähettää tiedostoa nimeltä\: message.file.transfer.chat.window = Tiedostonlähetyspyyntö: message.nickname.not.acceptable = Lempinimen vaihto ei käytössä! message.restart.spark.changes = Liitännäinen poistetaan seuraavan Sparkin käynnistyksen yhteydessä message.groupchat.require.password = Tämä ryhmäkeskusteluhuone vaatii salasanan message.search.for.history = Etsi keskusteluhistoriasta status.away = Poissa status.custom.messages = Muokatut viestit status.do.not.disturb = Älä häiritse status.extended.away = Poissa pitkään status.free.to.chat = Vapaa keskustelemaan status.on.phone = Puhelimessa status.online = Linjoilla status.pending = Tulossa linjoille title.about = Tietoja title.passwords.no.match = Salasanat eivät täsmää, syötä ne uudelleen. title.create.problem = Tilin luonnissa esiintyi ongelmia title.account.created = Tili luotiin title.create.new.account = Tee uusi tili title.account.create.registration = Tilin rekisteröinti title.register.account = Uusi tili rekisteröitiin title.notification = Tiedonanto title.advanced.connection.preferences = Edistyneet yhteysasetukset title.preferences = Asetukset title.error = Virhe title.status.message = Tila Viesti title.spark.preferences = Spark Asetukset title.alert = Varoitus title.tray.information = Tray Information title.select.file.to.send = Valitse lähetettävät tiedostot title.choose.directory = Valitse hakemisto title.confirmation = Varmistus title.last.activity = Viimeisin toimenpide title.add.new.group = Lisää uusi ryhmä title.add.to.roster = Lisää tuttavalistaan title.find.contacts = Etsi yhteystietoja title.rename.roster.group = Uudelleennimeä tuttavaryhmä title.roster = Tuttavalista title.create.or.join = Luo/Liity title.conference.rooms = Keskusteluhuone title.invite.to.conference = Kutsu keskusteluhuoneeseen title.room.information = Huoneeen tiedot title.change.nickname = Vaihda lempinimeä title.group.chat = Ryhmäkeskustelu title.create.or.bookmark.room = Liity tai lisää huone kirjanmerkkeihin title.browse.room.service = Selaa keskusteluhuoneita - {0} title.name = Nimi title.address = Osoite title.occupants = Osallistujat title.browse.conference.services = Selaa keskustelupalvelinta title.find.conference.service = Etsi keskustelupalvelu title.configure.chat.room = Keskusteluhuoneen asetukset title.conference.invitation = Kutsu keskusteluhuoneeseen title.join.conference.room = Liity keskusteluhuoneeseen title.view.room.information = Huoneen tiedot title.configure.room = Huoneen asetukset title.change.subject = Vaihda puheenaihetta title.enter.reason = Anna syy title.room.destroyed = Huone tuhottu title.edit.custom.message = Muokkaa viestiä itse title.set.status.message = Aseta tilaviesti title.broadcast.message = Kuulutus title.start.chat = Aloita keskustelu title.view.bookmarks = Näytä kirjanmerkit title.downloads = Lataukset title.file.exists = Tiedosto on olemassa title.disable.transport = Poista kirjautumistunnukset title.available.transports = Käytössä olevat siirtoprotokollat title.transports = Siirtoprotokollat title.aim.registration = AIM Tilitiedot title.msn.registration = MSN Tilitiedot title.qq.registration = QQ Tilitiedot title.yahoo.registration = Yahoo Tilitiedot title.icq.registration = ICQ Tilitiedot title.simple.registration = SIMPLE Tilitiedot title.irc.registration = IRC Tilitiedot title.gadugadu.registration = GaduGadu Tilitiedot title.registration.error = Virhe rekisteröityessä title.jabber.browser = Selain title.version.and.time = Versio ja aika title.waiting.to.call = Odotetaan puhelun yhdistymistä title.incoming.call = Saapuva puhelu title.on.the.phone = Puhelimessa title.dial.phone = Valitse numero title.history.for = Historiatiedot käyttäjälle {0} title.reminder = Muistutus title.plugins = Lisäosat title.general.chat.settings = Yleiset keskusteluasetukset title.chat = Keskustelu title.notifications = Huomautukset title.sound.preferences = ääniasetukset title.sounds = Äänet title.choose.incoming.sound = Saapuvan viestin merkkiääni title.choose.outgoing.sound = Lähtevän viestin merkkiääni title.choose.offline.sound = Poissaolon merkkiääni title.edit.profile = Muokkaa profiilia title.profile.information = Profiilin tiedot title.profile.not.found = Profiilia ei löydy title.view.profile.for = Profiili käyttäjälle {0} title.lookup.profile = Profiilin tarkistus title.add.search.service = Lisää hakupalvelu title.person.search = Etsi henkilöä title.login.settings = Kirjautumisasetukset title.login = Kirjaudu title.downloading.im.client = Lataa pikaviestiohjelma title.upgrading.client = Ohjelman päivitys title.cancelled = Peruutettu title.new.version.available = Uusi versio saatavilla title.new.client.available = Uusi asiakasohjelma saatavilla title.password = Salasana title.download.complete = Lataus valmistui title.new.roster.group = Uusi tuttavalistan ryhmä title.add.contact.group = Lisää uusi ryhmä title.add.contact = Lisää uusi yhteystieto title.file.transfer.preferences = Tiedostojen siirron asetukset title.file.transfer = Tiedostojen siirrot title.appearance = Ulkoasu title.appearance.preferences = Tuunaus title.login.error = Virhe kirjautuessa title.no.updates = Ei päivityksiä title.notes = Muistiinpanot title.tasks = Tehtävät title.password.required = Salasana vaaditaan title.task.notification = Tehtäväilmoitus title.client.logs = Työasemalogit title.bookmarks = Kirjanmerkit title.advanced.connection.usesso = Käytä kertakirjautumista (SSO) GSSAPI:n kautta title.delete.file = Halutatko todella poistaa tiedoston? title.error.couldnt.open.file = Tiedoston avaus ei onnistu title.error.delete.file = Tiedoston poisto ei onnistu title.error.find.app = Sovellusta ei löytynyt title.error.rename.file = Tiedoston nimen muutos ei onnistu title.file = Tiedosto title.filesize = Koko title.general.media = Media-asetukset title.group.chat.settings = Ryhmäkeskusteluasetukset title.gtalk.registration = GTalk tunnuksen tiedott title.sametime.registration = Sametime tunnuksen tiedot title.facebook.registration = Facebook tunnuksen tiedot title.myspace.registration = MySpace tunnuksen tiedot title.input.fileexplorer = Anna tiedostoselaimesi nimi: title.input.newname = Anna uusI nimi\: title.input.openwith = Anna käytettävän sovelluksen nimi: title.xmpp.registration = XMPP tunnuksen tiedot title.appearance.showVCards = Näytä &VCardit yhteystiedoissa title.subscription.request = Lisäyspyyntö menuitem.contacts = Tuttavat menuitem.actions = Toiminnot menuitem.exit = Sulje menuitem.plugins = &Liitännäiset menuitem.logout.no.status = Kirjaudu ulos menuitem.logout.with.status = Kirjaudu ulos ja aseta tila menuitem.show.traffic = Näytä liikenne menuitem.check.for.updates = Tarkista päivitykset? menuitem.help = Ohjeet menuitem.preferences = Asetukset menuitem.about = Tietoja menuitem.online.help = Online-tuki menuitem.open = Avaa menuitem.hide = Piilota menuitem.status = Tila menuitem.view.downloads = Näytä lataukset menuitem.save = Tallenna menuitem.add = Lisää menuitem.add.contact = Lisää yhteystieto menuitem.add.contact.group = Lisää yhteysryhmä menuitem.remove.from.group = Poista ryhmästä menuitem.start.a.chat = Aloita keskustelu menuitem.rename = Nimeä uudelleen menuitem.delete = Poista menuitem.edit = Muokkaa menuitem.remove.from.roster = Poista tuttavalistasta menuitem.view.profile = Näytä profiili menuitem.subscribe.to = Liity jäseneksi menuitem.send.a.message = Viestin lähetys... menuitem.show.empty.groups = Näytä tyhjät ryhmät menuitem.send.a.file = Tiedostonsiirto menuitem.view.last.activity = Näytä viimeisimmät aktiivisuustiedot menuitem.unban = Poista porttikielto menuitem.ban = Aseta porttikielto menuitem.browse.service = Selaa palvelua menuitem.remove.service = Poista palvelu menuitem.join.room = Liity huoneeseen menuitem.remove.bookmark = Poista kirjanmerkki menuitem.join.on.startup = Liity käynnistyksen yhteydessä menuitem.view.room.info = Näytä huoneen tiedot menuitem.remove = Poista menuitem.change.nickname = Vaihda lempinimeä menuitem.block.user = Estä käyttäjä menuitem.unblock.user = Pura esto käyttäjältä menuitem.kick.user = Potkaise käyttäjä ulos menuitem.voice = Puheoikeus menuitem.revoke.voice = Mykistä käyttäjä menuitem.grant.voice = Anna puheoikeus menuitem.ban.user = Anna porttikielto käyttäjälle menuitem.grant.moderator = Anna moderointioikeudet menuitem.revoke.moderator = Poista moderointioikeudet menuitem.invite.users = Kutsu käyttäjiä menuitem.invite.group.to.conference = Kutsu ryhmäkeskusteluun menuitem.start.a.conference = Aloita ryhmäkeskustelu... menuitem.change.subject = Vaihda puheenaihetta menuitem.destroy.room = Tuhoa huone menuitem.set.status.message = Aseta tilaviesti... menuitem.edit.status.message = Muokkaa tilaviestiä... menuitem.broadcast.to.group = Kuuluta ryhmälle menuitem.alert.when.online = Hälytä käyttäjän tullessa linjalle menuitem.remove.alert.when.online = Poista hälytys menuitem.save.as = Tallenna nimellä... menuitem.view.client.version = Asiakasohjelman tiedot menuitem.view.contact.history = Näytä yhteyshistoria menuitem.edit.my.profile = &Muokkaa profiiliasi... menuitem.lookup.profile = &Profiilin tarkastelu... menuitem.add.as.contact = Lisää yhteystiedoksi menuitem.chat = Keskustele menuitem.sign.in = Liity menuitem.sign.out = Poistu menuitem.sign.in.at.login = Liity kirjautumisen yhteydessä menuitem.enter.login.information = Syötä kirjautumistiedot menuitem.delete.login.information = Poista kirjautumistiedot menuitem.show.offline.group = Näytä poissaolevat tuttavat menuitem.move.to = Siirrä kohteeseen menuitem.copy.to = Kopioi kohteeseen menuitem.user.guide = Käyttöopas menuitem.languages = Valitse kieli menuitem.dial = Soita menuitem.view.logs = Näytä logit menuitem.bookmarks = Kirjanmerkit menuitem.add.groupchat.myname = Korosta &nimeni kun joku kirjottaa sen menuitem.add.groupchat.mytext = &Korosta tekstini kun kirjoitan jotain menuitem.add.groupchat.popname = Näytä &tiedotusikkuna-popup kun joku kirjoittaa nimeni menuitem.add.groupchat.showjoinleavemessage = &Näytä liittymis- ja poistumisviestit menuitem.add.groupchat.showrolesinsteadofstatus = Näytä keskusteluroolikuvakkeet tilakuvakkeiden sijaan menuitem.always.on.top = Aina päällimmäisenä menuitem.open.with = Käytä avaamiseen... menuitem.block.contact = Estä henkilö menuitem.unblock.contact = Pura henkilön esto menuitem.show.offline.users = Näytä poissaolevat menuitem.show.contact.statusmessage = Näytä tilaviesti menuitem.bookmark.room = Kirjanmerkki huoneesta menuitem.refresh = Päivitä menuitem.create.room = Luo tai liity huoneeseen menuitem.expand.all.groups = Laajenna kaikki ryhmät menuitem.collapse.all.groups = Tiivistä kaikki ryhmät menuitem.inivite.again = Kutsu uudelleen menuitem.chatframe.option = Valinnat tree.conference.services = Keskustelupalvelut tree.users.in.room = Huoneen keskustelijat tab.general = Yleinen tab.proxy = Välityspalvelin tab.contacts = Yhteystiedot tab.installed.plugins = Asennetut lisäosat tab.available.plugins = Saatavilla olevat lisäosat tab.personal = Henkilökohtaiset tab.business = Työ tab.home = Koti tab.avatar = Hahmo tab.conferences = Ryhmäkeskustelut group.connection = Yhteys group.conferences.found = Löytyneet ryhmäkeskustelut group.comma.delimited = Pilkuin erotettu group.general.information = Yleiset tiedot group.chat.window.information = Keskusteluikkunan tiedot group.notification.options = Huomautusten valinnat group.search.form = Hakulomake group.search.results = Hakutulokset group.login.information = Kirjautumistiedot group.empty = Tässä ryhmässä ei ole linjoilla olevia käyttäjiä. group.offline = Poissa linjoilta group.chat.name.notification = Nimesi on nähty... group.chat.name.match = Nimesi on kirjoitettu ryhmäkeskustelussa: tooltip.place.a.call = Soita tälle henkilölle tooltip.view.history = Näytä historiatiedot tooltip.view.changelog = Näytä muutoshistoria tooltip.view.readme = Näytä LueMinut tiedote tooltip.notifications = Tiedoteasetukset saapuville keskusteluille. tooltip.place.voice.call = Soita VOIP-puhelu. tooltip.appearance = Vaihda keskusteluikkunoiden tyyliä. tooltip.file.transfer = Tiedostonsiirron asetukset tooltip.send.email = Lähetä sähköposti. tooltip.start.chat = Aloita keskustelu. ########################################## # # # # # Missing Translation: # # # # # ########################################## label.na = n/a label.apple.keychain = Apple KeyChain tab.sso = SSO tab.pki = PKI #!#